Translation of "he 's planning" in Italian


How to use "he 's planning" in sentences:

There's this sort of naive girl that he's planning on...
Sta dietro a una ragazza ingenua...
I wonder where he is and what he's planning.
Mi chiedo dove si trovi e cosa stia progettando.
You say "fuck him, " but he's planning something big.
Tu dici "affanculo" ma quello sta combinando qualcosa.
He's planning a job that's gonna make the mask look like...
Hain mente unfurto che in confronto quello dellamaschera...
He's planning a double-twisting interrupted forward-flying 2-and-a-half with a combo tuck and pike.
Sta pensando a un doppio avvitamento interrotto da un salto mortale... con una combinazione carpiata.
We know that he's planning to go to the Ramada Inn on Lexington.
Noi sappiamo che vuole andare al Ramada Inn sulla Lexington.
Now, I've been bringing your stuff in for months so whatever he's planning, it's big, and I want in.
Sono mesi che faccio arrivare la sua merce il piano del suo capo è roba grossa e io voglio entrarci.
He's planning to take some prizes come harvest fair.
Intende vincere un premio alla fiera del raccolto.
And I think he's planning on doing something dangerous to get out of it.
E credo abbia intenzione di fare qualcosa di pericoloso per uscirne.
Sylar is out there, and he's planning a slaughter.
Sylar e' la fuori, e sta preparando un massacro.
The word is he's planning to propose to me on my birthday.
Pare voglia chiedermi la mano il giorno del mio compleanno.
As a matter of fact, he's planning on doing a medical degree.
In realtà, pensa di laurearsi in medicina.
He's planning to kill darken rahl himself, if he ever gets him alone.
Ha in mente di uccidere Darken Rahl lui stesso, se mai sara' solo con lui.
And he's planning on using that toxin again, and soon.
E sta progettando di usare di nuovo quella tossina.
As for Daniel, he's gonna keep you out of the loop so long as he's planning on making you his patsy.
Daniel ti terra' all'oscuro finche' pensera' di fare di te la sua marionetta.
He's planning a countermove against the Kryptonians.
Sta pianificando una contromossa contro i Kryptoniani.
Church told Rene that he's planning something, something big enough to involve 5 cities.
Church ha detto a Rene di un piano, un piano cosi' grande da coinvolgere cinque citta'.
With everything he's planning, there will be consequences.
Ciò che sta progettando avrà delle conseguenze.
Maybe Colleen was helping Bakuto get rid of Gao for whatever he's planning.
Forse Colleen stava aiutando Bakuto a liberarsi di Gao che ostacolava i suoi piani.
Seems like he's planning to come back to this Earth.
Sembra che voglia tornare su questa Terra.
Kalabi slipped into the country, and he's planning a terrorist attack... against a voting center in Tennessee.
Kalabi è entrato nel Paese e sta progettando un attentato, contro un seggio elettorale in Tennessee.
Bauer is here for a reason and we need to find out what it is, and what he's planning on doing.
C'è un motivo se Bauer è qui e dobbiamo scoprirlo, - e anche cos'ha intenzione di fare.
I don't know what he's planning on doing, but you guys need to leave now.
Non so cosa ha intenzione di fare, ma voi dovete andarvene subito.
If I know Mike, he's planning on paying us a visit.
Se conosco Mike, ha in mente di farci visita.
I-I don't know what he's planning, but I know that he's been lying to Belle.
Non so cos'abbia in mente, ma so che ha mentito a Belle.
He's planning on Joong-Ki taking over the company.
Sta progettando di lasciare la compagnia a Joong-Ki.
They're not involved in whatever he's planning.
Non sono coinvolti in qualunque cosa abbia in mente.
He's planning to attack a major American city, and he was 60 seconds away from capture before you shot me with that shoulder cannon.
Sta pianificando un attentato in una grande citta' americana, e mancavano 60 secondi alla sua cattura, prima che mi sparaste con quel bazooka.
Is it true he's planning to identify our transit sites in Poland?
È vero che progetta di localizzare le nostre basi di smistamento in Polonia?
Who knows what he's planning to do next?
Chissa' cosa pensa di fare ora...
I hear he's planning on staying in the area.
Sapevo che voleva restare in zona.
Aside from the fact he's planning to steal our inheritance?
A parte il fatto che sta pianificando di rubare la nostra eredita'?
You don't know what he's planning for you.
Non sai cos'ha in serbo per te.
Fact is, we don't really know what he's planning.
Il fatto è che non sappiamo cos'abbia in mente.
Has he told you how he's planning to achieve it?
E ti ha spiegato come intende farlo?
He's planning on taking them all out.
Sta progettando di farli fuori tutti.
I imagine the machine has seen whatever it is he's planning on doing.
Immagino che la Macchina abbia "visto"... qualsiasi cosa stia progettando.
It has to be the key to whatever he's planning.
Deve essere la chiave del suo piano.
He's planning to eat that fence for dinner.
Sta pensando di mangiare per cena quel recinto.
2.7713780403137s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?